<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: This ain&#8217;t no beauty pageant!</title>
	<atom:link href="http://www.arterimalaysia.com/2010/02/01/this-aint-no-beauty-pageant/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.arterimalaysia.com/2010/02/01/this-aint-no-beauty-pageant/</link>
	<description>Following Art Wherever It Goes &#124; Sama-sama Ikut Seni</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Dec 2011 05:46:49 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: My Reverie</title>
		<link>http://www.arterimalaysia.com/2010/02/01/this-aint-no-beauty-pageant/#comment-34536</link>
		<dc:creator>My Reverie</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jun 2010 20:25:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arterimalaysia.com/?p=6427#comment-34536</guid>
		<description>Beauty is Harsh (Ancient Greek: Χαλεπὰ τὰ καλά &quot;Khalepa ta kala&quot;) 

It stops your thoughts, it makes your thoughts run amok with the idea of it. 

The arresting nature of beauty is never really one dimensional,and I&#039;m sure you know that. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Beauty is Harsh (Ancient Greek: Χαλεπὰ τὰ καλά &#8220;Khalepa ta kala&#8221;) </p>
<p>It stops your thoughts, it makes your thoughts run amok with the idea of it. </p>
<p>The arresting nature of beauty is never really one dimensional,and I&#8217;m sure you know that. :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: e.lee</title>
		<link>http://www.arterimalaysia.com/2010/02/01/this-aint-no-beauty-pageant/#comment-12750</link>
		<dc:creator>e.lee</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 14:55:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arterimalaysia.com/?p=6427#comment-12750</guid>
		<description>what is beauty but another form of grotesqueness?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>what is beauty but another form of grotesqueness?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mbak sosro</title>
		<link>http://www.arterimalaysia.com/2010/02/01/this-aint-no-beauty-pageant/#comment-12718</link>
		<dc:creator>mbak sosro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 14:09:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arterimalaysia.com/?p=6427#comment-12718</guid>
		<description>I like a lot of pwetty things. Especially from here:

http://www.itsnicethat.com/?c=Photography

pwetty.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like a lot of pwetty things. Especially from here:</p>
<p><a href="http://www.itsnicethat.com/?c=Photography" rel="nofollow">http://www.itsnicethat.com/?c=Photography</a></p>
<p>pwetty.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shao</title>
		<link>http://www.arterimalaysia.com/2010/02/01/this-aint-no-beauty-pageant/#comment-12650</link>
		<dc:creator>Shao</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 10:18:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arterimalaysia.com/?p=6427#comment-12650</guid>
		<description>I came so far for beauty
I left so much behind
My patience and my family
My masterpiece unsigned
I thought I&#039;d be rewarded
For such a lonely choice
And surely she would answer
To such a very hopeless voice
I practiced all my sainthood
I gave to one and all
But the rumours of my virtue
They moved her not at all
I changed my style to silver
I changed my clothed to black
And where I would surrender
Now I would attack
I stormed the old casino
For the money and the flesh
And I myself decided
What was rotten and what was fresh
And men to do my bidding
And broken bones to teach
The value of my pardon
The shadow of my reach
But no, I could not touch her
With such a heavy hand
Her star beyond my order
Her nakedness unmanned
I came so far for beauty
I left so much behind
My patience and my family
My masterpiece unsigned
 - L. Cohen</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I came so far for beauty<br />
I left so much behind<br />
My patience and my family<br />
My masterpiece unsigned<br />
I thought I&#8217;d be rewarded<br />
For such a lonely choice<br />
And surely she would answer<br />
To such a very hopeless voice<br />
I practiced all my sainthood<br />
I gave to one and all<br />
But the rumours of my virtue<br />
They moved her not at all<br />
I changed my style to silver<br />
I changed my clothed to black<br />
And where I would surrender<br />
Now I would attack<br />
I stormed the old casino<br />
For the money and the flesh<br />
And I myself decided<br />
What was rotten and what was fresh<br />
And men to do my bidding<br />
And broken bones to teach<br />
The value of my pardon<br />
The shadow of my reach<br />
But no, I could not touch her<br />
With such a heavy hand<br />
Her star beyond my order<br />
Her nakedness unmanned<br />
I came so far for beauty<br />
I left so much behind<br />
My patience and my family<br />
My masterpiece unsigned<br />
 &#8211; L. Cohen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 阿辉</title>
		<link>http://www.arterimalaysia.com/2010/02/01/this-aint-no-beauty-pageant/#comment-12613</link>
		<dc:creator>阿辉</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 02:37:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arterimalaysia.com/?p=6427#comment-12613</guid>
		<description>《殉美》（I Died for Beauty）的两种译本

我為美殉身――在墓中
剛適應不久
便有一為真理殉身者，
被停放在鄰室――

他輕輕問我「為何陣亡」?
「為美」，我回答――
「而我是為真理―美和真理原一體
那我們是兄弟」，他說――

所以，如同親人相見在一個夜晚
我們隔牆交談――
直到青苔長到我們唇上――
且淹沒了我們的名字――

或
　
余光中译：

我为美死去，但是还不曾
安息在我的墓里
又有个为真理而死去的人
来躺在我的隔壁。

他悄悄地问我为何以身殉？
“为了美，”我说。
“而我为真理，两者不分家；
我们是兄弟两个。”

于是像亲戚在夜间相遇，
我们便隔墙谈天，
直到青苔爬到了唇际，
将我们的名字遮掩。

Emily Dickinson 狄金森</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>《殉美》（I Died for Beauty）的两种译本</p>
<p>我為美殉身――在墓中<br />
剛適應不久<br />
便有一為真理殉身者，<br />
被停放在鄰室――</p>
<p>他輕輕問我「為何陣亡」?<br />
「為美」，我回答――<br />
「而我是為真理―美和真理原一體<br />
那我們是兄弟」，他說――</p>
<p>所以，如同親人相見在一個夜晚<br />
我們隔牆交談――<br />
直到青苔長到我們唇上――<br />
且淹沒了我們的名字――</p>
<p>或<br />
　<br />
余光中译：</p>
<p>我为美死去，但是还不曾<br />
安息在我的墓里<br />
又有个为真理而死去的人<br />
来躺在我的隔壁。</p>
<p>他悄悄地问我为何以身殉？<br />
“为了美，”我说。<br />
“而我为真理，两者不分家；<br />
我们是兄弟两个。”</p>
<p>于是像亲戚在夜间相遇，<br />
我们便隔墙谈天，<br />
直到青苔爬到了唇际，<br />
将我们的名字遮掩。</p>
<p>Emily Dickinson 狄金森</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 阿辉</title>
		<link>http://www.arterimalaysia.com/2010/02/01/this-aint-no-beauty-pageant/#comment-12611</link>
		<dc:creator>阿辉</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 02:25:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arterimalaysia.com/?p=6427#comment-12611</guid>
		<description>I died for beauty but was scarce

Adjusted in the tomb,

When one who died for truth was lain

In an adjoining room.



He questioned softly why I failed?

&quot;For beauty,&quot; I replied.

&quot;And I for truth,--the two are one;

We brethren are,&quot; he said.



And so, as kinsmen met a night,

We talked between the rooms,

Until the moss had reached our lips,

And covered up our names.


Emily Dickinson</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I died for beauty but was scarce</p>
<p>Adjusted in the tomb,</p>
<p>When one who died for truth was lain</p>
<p>In an adjoining room.</p>
<p>He questioned softly why I failed?</p>
<p>&#8220;For beauty,&#8221; I replied.</p>
<p>&#8220;And I for truth,&#8211;the two are one;</p>
<p>We brethren are,&#8221; he said.</p>
<p>And so, as kinsmen met a night,</p>
<p>We talked between the rooms,</p>
<p>Until the moss had reached our lips,</p>
<p>And covered up our names.</p>
<p>Emily Dickinson</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tofu</title>
		<link>http://www.arterimalaysia.com/2010/02/01/this-aint-no-beauty-pageant/#comment-12610</link>
		<dc:creator>tofu</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 01:32:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arterimalaysia.com/?p=6427#comment-12610</guid>
		<description>http://www.youtube.com/watch?v=dLsKM_EWGzw</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=dLsKM_EWGzw" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=dLsKM_EWGzw</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: swoon</title>
		<link>http://www.arterimalaysia.com/2010/02/01/this-aint-no-beauty-pageant/#comment-12595</link>
		<dc:creator>swoon</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 17:27:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arterimalaysia.com/?p=6427#comment-12595</guid>
		<description>http://www.fanpop.com/spots/being-a-man/articles/67/title/beauty-brains-celebrity-babes-with-high-iqs

gotta have it all</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.fanpop.com/spots/being-a-man/articles/67/title/beauty-brains-celebrity-babes-with-high-iqs" rel="nofollow">http://www.fanpop.com/spots/being-a-man/articles/67/title/beauty-brains-celebrity-babes-with-high-iqs</a></p>
<p>gotta have it all</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: noodlesss</title>
		<link>http://www.arterimalaysia.com/2010/02/01/this-aint-no-beauty-pageant/#comment-12590</link>
		<dc:creator>noodlesss</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 15:19:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arterimalaysia.com/?p=6427#comment-12590</guid>
		<description>I like this statue of Balzac by Rodin.... 

http://gordon.shecket.org/images/Sculpture%20Gardens/Hirshhorn/11%20Rodin%20-%20Balzac.JPG

it&#039;s like me when i&#039;m gripped by inspiration... unkempt and probably stinky if I&#039;m not made of bronze.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like this statue of Balzac by Rodin&#8230;. </p>
<p><a href="http://gordon.shecket.org/images/Sculpture%20Gardens/Hirshhorn/11%20Rodin%20-%20Balzac.JPG" rel="nofollow">http://gordon.shecket.org/images/Sculpture%20Gardens/Hirshhorn/11%20Rodin%20-%20Balzac.JPG</a></p>
<p>it&#8217;s like me when i&#8217;m gripped by inspiration&#8230; unkempt and probably stinky if I&#8217;m not made of bronze.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dill</title>
		<link>http://www.arterimalaysia.com/2010/02/01/this-aint-no-beauty-pageant/#comment-12589</link>
		<dc:creator>dill</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 15:11:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arterimalaysia.com/?p=6427#comment-12589</guid>
		<description>... i have an emoticon that looks exactly like my facial expression now, but out of respect for this thread, i shall not reveal it.

show la your favourite art work. surely it cant be the same as mine.

show la. plis. hik hik.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230; i have an emoticon that looks exactly like my facial expression now, but out of respect for this thread, i shall not reveal it.</p>
<p>show la your favourite art work. surely it cant be the same as mine.</p>
<p>show la. plis. hik hik.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

